
2025年7月1日から始動する2025-26シーズンの新入団選手についてお知らせいたします。
2025年7月1日から始動する2025-26シーズンの新入団選手についてお知らせいたします。
氏名 | ポジション | 身長 / 体重 | 生年月日 | 主な経歴 |
---|---|---|---|---|
知念 雄 | PR | 183㎝/120㎏ | 1990年11月18日 | 三菱重工相模原ダイナボアーズ 日本代表(6cap) |
Nesta Mahina ネスタ・マヒナ |
PR | 171cm/113kg | 2000年10月28日 | 花園近鉄ライナーズ |
土一 海人 | HO | 176cm/100kg | 1999年7月2日 | 東京サントリーサンゴリアス |
秋山 大地 | LO | 192cm/114kg | 1996年11月14日 | トヨタヴェルブリッツ 日本代表(2cap) |
Dino Lamb ディノ・ラム |
LO | 198cm/119kg | 1998年4月18日 | ハーレクインズ イタリア代表(6cap) |
Sione Lavemai シオネ・ラべマイ |
FL/NO8 | 190cm/120kg | 1994年5月8日 | 東京サントリーサンゴリアス 日本代表(1cap) |
Amanaki Saumaki サウマキ アマナキ |
FL/NO8 | 189cm/110kg | 1997年3月8日 | 横浜キヤノンイーグルス コベルコ神戸スティーラーズ 日本代表(5cap) |
Levi Aumua リーバイ・アウムア |
CTB/WTB | 185cm/107kg | 1994年10月9日 | クルセイダーズ オールブラックスXV |
森 勇登 | UTB | 174cm/85kg | 1998年11月14日 | 東芝ブレイブルーパス東京 |
横浜キヤノンイーグルスのために、自分の持っているもの全てを捧げます。イーグルスサポーターのみなさんとスタジアムでお会いできることを楽しみにしています。ユタシク ウニゲーサビラ!
I'm very grateful towards Yokohama Canon Eagles for giving me an opportunity to join their great club. Excited to put my best foot forward for this club and showcase my talent as a rugby player. Excited to meet everyone and do all I can to help Eagles. Thank you very much to all those that helped this move happen.
素晴らしいチームである横浜キヤノンイーグルスに入団する機会をいただけたことをとても嬉しく思います。このチームのためにベストをつくすこと、ラグビー選手として自身の能力を発揮することを楽しみにしています。チームの皆さんに会えるのが楽しみですし、イーグルスのために出来ることは全てやりたいと楽しみしています。この移籍を実現してくれた全ての方に心より感謝いたします。
来シーズンよりイーグルスに入団させていただく土一海人です。素晴らしいクラブの一員になれる事がとても嬉しく、ワクワクしています。チームの為に自分のベストを尽くし、優勝に貢献できるよう頑張ります。宜しくお願いします。
この度、横浜キヤノンイーグルスに入団することになりました、秋山大地です。
素晴らしいチームに加われたことを大変嬉しく思います。選手として成長できるよう最大限努力し、チームの日本一へと貢献できるように頑張ります。サポーターの皆様とお会いできる日を楽しみにしています!
これから応援よろしくお願いします!
I'm truly honored to be joining the Yokohama Canon Eagles. It's a great privilege to become part
of such a respected and ambitious club. I'm ready to work hard, contribute in every way I can,
and continue to grow both as a player and a teammate. I'm looking forward to embracing the
culture, connecting with the incredible supporters, and giving my absolute best for the team
every single day.
I can't wait to meet everyone at the club and experience everything that makes this team and
Japanese rugby so special.
Arigato gozaimasu!
横浜キヤノンイーグルスに加入できることを大変光栄に思います。このように尊敬され、高い志のあるクラブの一員となれることは、大変光栄です。一生懸命努力し、あらゆる面で貢献し、選手としてもチームメイトの一員としても成長し続ける準備が出来ています。このクラブの文化に溶け込み、素晴らしいサポーターの皆さんと繋がり、チームのために毎日全力を尽くすことを楽しみにしています。クラブの皆さんにお会いして、このチームと日本のラグビーを特別なものにしているすべてを体験するのが待ちきれません。ありがとうございます!
Firstly, thanks to God. Thank you to Yokohama Canon Eagles management for giving me this
opportunity. Canon is one of the toughest and most competitive team in Japan, so I look forward
to joining and meet with staffs and players. I will do my best to contribute to the team and
represent Yokohama Canon Eagles where supporters can be proud of.
Zenryokudeganbarimasu.
初めに、神に感謝を捧げます。そして、この度チャンスをくださった横浜キヤノンイーグルスに心から感謝いたします。横浜キヤノンイーグルスは、日本のラグビー界において最もタフで、競争の激しいチームの一つですので、チームに合流できること、また選手、スタッフの皆さんとお会いできることを楽しみにしています。横浜キヤノンイーグルスのサポーターの皆さんが誇れるよう、チームに対してベストを尽くします。全力で頑張ります。
I'm so exciting to be part of this team again. I'm looking forward to join the team and play
again for Canon, Yokohama, and for the supporters. I'll do my best and I want your support.
おねがいします。
See you all soon.
またこのチームの一員になれて本当に嬉しいです。チームに合流して、キヤノン、横浜、そしてサポーターの皆さんのためにまたプレーできることを楽しみにしています。全力を尽くしますので、皆さんの応援をよろしくお願いします。またすぐにお会いしましょう。
Very excited to be joining Yokohama Canon Eagles. Heard great things about this club and also to be coached by Leon again. Looking forward to playing with some of the best players in the world at Eagles. I'll be doing my best to prepare myself, so I play my best for the team. As of the moment, I will be playing for the Tasman Mako for the remainder of the year and then be joining the Eagles shortly after.
横浜キヤノンイーグルスに加入することにとてもワクワクしております。素晴らしいクラブだと聞いていますし、再びレオンのコーチングを受けられることも嬉しく思います。イーグルスで世界のトッププレイヤー達と一緒にプレーできることが楽しみであり、最高の準備をしてチームのためにベストを尽くします。Tasman Makoでの残りシーズンを終えたのち、イーグルスに合流する予定です。
この度、素晴らしいご縁を頂き、横浜キヤノンイーグルスでプレーできることを楽しみにしています。選手、スタッフの皆様とチームの目標達成に貢献できるよう一生懸命頑張ります。イーグルスサポーターの皆様、スタジアムでお会いできるのを楽しみにしています。ご声援よろしくお願いします。
チームへ合流次第、イーグルスSNS等で発信させていただきます。